NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 8:9

Context
8:9 The dove could not find a resting place for its feet because water still covered 1  the surface of the entire earth, and so it returned to Noah 2  in the ark. He stretched out his hand, took the dove, 3  and brought it back into the ark. 4 

Genesis 11:4

Context
11:4 Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the heavens 5  so that 6  we may make a name for ourselves. Otherwise 7  we will be scattered 8  across the face of the entire earth.”

1 tn The words “still covered” is supplied in the translation for stylistic reasons.

2 tn Heb “him”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity.

3 tn Heb “it”; the referent (the dove) has been specified in the translation for clarity.

4 tn Heb “and he brought it to himself to the ark.”

5 tn A translation of “heavens” for שָׁמַיִם (shamayim) fits this context because the Babylonian ziggurats had temples at the top, suggesting they reached to the heavens, the dwelling place of the gods.

6 tn The form וְנַעֲשֶׂה (vÿnaaseh, from the verb עשׂה, “do, make”) could be either the imperfect or the cohortative with a vav (ו) conjunction (“and let us make…”). Coming after the previous cohortative, this form expresses purpose.

7 tn The Hebrew particle פֶּן (pen) expresses a negative purpose; it means “that we be not scattered.”

8 sn The Hebrew verb פָּוָץ (pavats, translated “scatter”) is a key term in this passage. The focal point of the account is the dispersion (“scattering”) of the nations rather than the Tower of Babel. But the passage also forms a polemic against Babylon, the pride of the east and a cosmopolitan center with a huge ziggurat. To the Hebrews it was a monument to the judgment of God on pride.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org