Genesis 7:21
Context7:21 And all living things 1 that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind.
Genesis 23:2
Context23:2 Then she 2 died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. 3
Genesis 25:8
Context25:8 Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man who had lived a full life. 4 He joined his ancestors. 5
Genesis 35:8
Context35:8 (Deborah, 6 Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named 7 Oak of Weeping.) 8
Genesis 35:29
Context35:29 Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. 9 He died an old man who had lived a full life. 10 His sons Esau and Jacob buried him.
Genesis 36:35
Context36:35 When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated the Midianites in the land of Moab, reigned in his place; the name of his city was Avith.
Genesis 46:12
Context46:12 The sons of Judah:
Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah
(but Er and Onan died in the land of Canaan).
The sons of Perez were Hezron and Hamul.
Genesis 50:26
Context50:26 So Joseph died at the age of 110. 11 After they embalmed him, his body 12 was placed in a coffin in Egypt.
1 tn Heb “flesh.”
2 tn Heb “Sarah.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“she”) for stylistic reasons.
3 sn Mourn…weep. The description here is of standard mourning rites (see K. A. Kitchen, NBD3 149-50). They would have been carried out in the presence of the corpse, probably in Sarah’s tent. So Abraham came in to mourn; then he rose up to go and bury his dead (v. 3).
4 tn Heb “old and full.”
5 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.
6 sn Deborah. This woman had been Rebekah’s nurse, but later attached herself to Jacob. She must have been about one hundred and eighty years old when she died.
7 tn “and he called its name.” There is no expressed subject, so the verb can be translated as passive.
8 tn Or “Allon Bacuth,” if one transliterates the Hebrew name (cf. NEB, NIV, NRSV). An oak tree was revered in the ancient world and often designated as a shrine or landmark. This one was named for the weeping (mourning) occasioned by the death of Deborah.
9 tn Heb “and Isaac expired and died and he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.
10 tn Heb “old and full of years.”
11 tn Heb “son of a hundred and ten years.”
12 tn Heb “he.”