NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 7:2

Context
7:2 You must take with you seven 1  of every kind of clean animal, 2  the male and its mate, 3  two of every kind of unclean animal, the male and its mate,

Genesis 19:20

Context
19:20 Look, this town 4  over here is close enough to escape to, and it’s just a little one. 5  Let me go there. 6  It’s just a little place, isn’t it? 7  Then I’ll survive.” 8 

1 tn Or “seven pairs” (cf. NRSV).

2 sn For a study of the Levitical terminology of “clean” and “unclean,” see L. E. Toombs, IDB 1:643.

3 tn Heb “a male and his female” (also a second time at the end of this verse). The terms used here for male and female animals (אִישׁ, ’ish) and אִשָּׁה, ’ishah) normally refer to humans.

4 tn The Hebrew word עִיר (’ir) can refer to either a city or a town, depending on the size of the place. Given that this place was described by Lot later in this verse as a “little place,” the translation uses “town.”

5 tn Heb “Look, this town is near to flee to there. And it is little.”

6 tn Heb “Let me escape to there.” The cohortative here expresses Lot’s request.

7 tn Heb “Is it not little?”

8 tn Heb “my soul will live.” After the cohortative the jussive with vav conjunctive here indicates purpose/result.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org