NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 47:4

Context
47:4 Then they said to Pharaoh, “We have come to live as temporary residents 1  in the land. There 2  is no pasture for your servants’ flocks because the famine is severe in the land of Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen.”

Genesis 47:6

Context
47:6 The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best region of the land. They may live in the land of Goshen. If you know of any highly capable men 3  among them, put them in charge 4  of my livestock.”

1 tn Heb “to sojourn.”

2 tn Heb “for there.” The Hebrew uses a causal particle to connect what follows with what precedes. The translation divides the statement into two sentences for stylistic reasons.

3 tn Heb “men of skill.”

4 tn Heb “make them rulers.”

sn Put them in charge of my livestock. Pharaoh is, in effect, offering Joseph’s brothers jobs as royal keepers of livestock, a position mentioned often in Egyptian inscriptions, because the Pharaohs owned huge herds of cattle.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org