1 tc The MT reads “Ziphion,” but see Num 26:15, the Samaritan Pentateuch and the LXX, all of which read “Zephon.”
2 tc Heb “heel.” The MT has suffered from misdivision at this point. The initial mem on the first word in the next verse should probably be taken as a plural ending on the word “heel.”
sn In Hebrew the name Gad (גָּד, gad ) sounds like the words translated “raided” (יְגוּדֶנּוּ, yÿgudennu) and “marauding bands” (גְּדוּד, gÿdud).