Genesis 45:6-8
Context45:6 For these past two years there has been famine in 1 the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting. 45:7 God sent me 2 ahead of you to preserve you 3 on the earth and to save your lives 4 by a great deliverance. 45:8 So now, it is not you who sent me here, but God. He has made me an adviser 5 to Pharaoh, lord over all his household, and ruler over all the land of Egypt.
1 tn Heb “the famine [has been] in the midst of.”
2 sn God sent me. The repetition of this theme that God sent Joseph is reminiscent of commission narratives in which the leader could announce that God sent him (e.g., Exod 3:15).
3 tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition לְ (lÿ), means “to make.”
4 tn The infinitive gives a second purpose for God’s action.
5 tn Heb “a father.” The term is used here figuratively of one who gives advice, as a father would to his children.