NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 42:36-38

Context
42:36 Their father Jacob said to them, “You are making me childless! Joseph is gone. 1  Simeon is gone. 2  And now you want to take 3  Benjamin! Everything is against me.”

42:37 Then Reuben said to his father, “You may 4  put my two sons to death if I do not bring him back to you. Put him in my care 5  and I will bring him back to you.” 42:38 But Jacob 6  replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead and he alone is left. 7  If an accident happens to him on the journey you have to make, then you will bring down my gray hair 8  in sorrow to the grave.” 9 

1 tn Heb “is not.”

2 tn Heb “is not.”

3 tn The nuance of the imperfect verbal form is desiderative here.

4 tn The nuance of the imperfect verbal form is permissive here.

5 tn Heb “my hand.”

6 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

7 sn The expression he alone is left meant that (so far as Jacob knew) Benjamin was the only surviving child of his mother Rachel.

8 sn The expression bring down my gray hair is figurative, using a part for the whole – they would put Jacob in the grave. But the gray head signifies a long life of worry and trouble.

9 tn Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.21 seconds
powered by bible.org