Genesis 42:27
Context42:27 When one of them 1 opened his sack to get feed for his donkey at their resting place, 2 he saw his money in the mouth of his sack. 3
Genesis 44:11-12
Context44:11 So each man quickly lowered 4 his sack to the ground and opened it. 44:12 Then the man 5 searched. He began with the oldest and finished with the youngest. The cup was found in Benjamin’s sack!
Genesis 42:25
Context42:25 Then Joseph gave orders to fill 6 their bags with grain, to return each man’s money to his sack, and to give them provisions for the journey. His orders were carried out. 7
Genesis 42:28
Context42:28 He said to his brothers, “My money was returned! Here it is in my sack!” They were dismayed; 8 they turned trembling one to another 9 and said, “What in the world has God done to us?” 10
Genesis 42:35
Context42:35 When they were emptying their sacks, there was each man’s bag of money in his sack! When they and their father saw the bags of money, they were afraid.
Genesis 43:21
Context43:21 But when we came to the place where we spent the night, we opened our sacks and each of us found his money – the full amount 11 – in the mouth of his sack. So we have returned it. 12
Genesis 44:1-2
Context44:1 He instructed the servant who was over his household, “Fill the sacks of the men with as much food as they can carry and put each man’s money in the mouth of his sack. 44:2 Then put 13 my cup – the silver cup – in the mouth of the youngest one’s sack, along with the money for his grain.” He did as Joseph instructed. 14
1 tn Heb “and the one.” The article indicates that the individual is vivid in the mind of the narrator, yet it is not important to identify him by name.
2 tn Heb “at the lodging place.”
3 tn Heb “and look, it [was] in the mouth of his sack.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to look through the eyes of the character and thereby draws attention to the money.
4 tn Heb “and they hurried and they lowered.” Their speed in doing this shows their presumption of innocence.
5 tn Heb “and he”; the referent (the man who was in charge of Joseph’s household) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “and they filled.” The clause appears to be elliptical; one expects “Joseph gave orders to fill…and they filled.” See GKC 386 §120.f.
7 tn Heb “and he did for them so.” Joseph would appear to be the subject of the singular verb. If the text is retained, the statement seems to be a summary of the preceding, more detailed statement. However, some read the verb as plural, “and they did for them so.” In this case the statement indicates that Joseph’s subordinates carried out his orders. Another alternative is to read the singular verb as passive (with unspecified subject), “and this was done for them so” (cf. NEB, NIV, NRSV).
8 tn Heb “and their heart went out.” Since this expression is used only here, the exact meaning is unclear. The following statement suggests that it may refer to a sudden loss of emotional strength, so “They were dismayed” adequately conveys the meaning (cf. NRSV); NIV has “Their hearts sank.”
9 tn Heb “and they trembled, a man to his neighbor.”
10 tn Heb “What is this God has done to us?” The demonstrative pronoun (“this”) adds emphasis to the question.
11 tn Heb “in its weight.”
12 tn Heb “brought it back in our hand.”
13 tn The imperfect verbal form is used here to express Joseph’s instructions.
14 tn Heb “and he did according to the word of Joseph which he spoke.”