Genesis 4:9
Context4:9 Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?” 1 And he replied, “I don’t know! Am I my brother’s guardian?” 2
Genesis 15:18
Context15:18 That day the Lord made a covenant 3 with Abram: “To your descendants I give 4 this land, from the river of Egypt 5 to the great river, the Euphrates River –
1 sn Where is Abel your brother? Again the
2 tn Heb “The one guarding my brother [am] I?”
sn Am I my brother’s guardian? Cain lies and then responds with a defiant rhetorical question of his own in which he repudiates any responsibility for his brother. But his question is ironic, for he is responsible for his brother’s fate, especially if he wanted to kill him. See P. A. Riemann, “Am I My Brother’s Keeper?” Int 24 (1970): 482-91.
3 tn Heb “cut a covenant.”
4 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).
sn To your descendants I give this land. The
5 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.