Genesis 4:11
Context4:11 So now, you are banished 1 from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
Genesis 29:8
Context29:8 “We can’t,” they said, “until all the flocks are gathered and the stone is rolled off the mouth of the well. Then we water 2 the sheep.”
Genesis 42:27
Context42:27 When one of them 3 opened his sack to get feed for his donkey at their resting place, 4 he saw his money in the mouth of his sack. 5
1 tn Heb “cursed are you from the ground.” As in Gen 3:14, the word “cursed,” a passive participle from אָרָר (’arar), either means “punished” or “banished,” depending on how one interprets the following preposition. If the preposition is taken as indicating source, then the idea is “cursed (i.e., punished) are you from [i.e., “through the agency of”] the ground” (see v. 12a). If the preposition is taken as separative, then the idea is “cursed and banished from the ground.” In this case the ground rejects Cain’s efforts in such a way that he is banished from the ground and forced to become a fugitive out in the earth (see vv. 12b, 14).
2 tn The perfect verbal forms with the vav (ו) consecutive carry on the sequence begun by the initial imperfect form.
3 tn Heb “and the one.” The article indicates that the individual is vivid in the mind of the narrator, yet it is not important to identify him by name.
4 tn Heb “at the lodging place.”
5 tn Heb “and look, it [was] in the mouth of his sack.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to look through the eyes of the character and thereby draws attention to the money.