NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 37:4

Context
37:4 When Joseph’s 1  brothers saw that their father loved him more than any of them, 2  they hated Joseph 3  and were not able to speak to him kindly. 4 

Genesis 37:18

Context

37:18 Now Joseph’s brothers 5  saw him from a distance, and before he reached them, they plotted to kill him.

Genesis 37:24

Context
37:24 Then they took him and threw him into the cistern. (Now the cistern was empty; 6  there was no water in it.)

Genesis 37:28

Context
37:28 So when the Midianite 7  merchants passed by, Joseph’s brothers pulled 8  him 9  out of the cistern and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. The Ishmaelites 10  then took Joseph to Egypt.

1 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

2 tn Heb “of his brothers.” This is redundant in contemporary English and has been replaced in the translation by the pronoun “them.”

3 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

4 tn Heb “speak to him for peace.”

5 tn Heb “and they”; the referent (Joseph’s brothers) has been specified in the translation for clarity.

6 tn The disjunctive clause gives supplemental information that helps the reader or hearer to picture what happened.

7 sn On the close relationship between Ishmaelites (v. 25) and Midianites, see Judg 8:24.

8 tn Heb “they drew and they lifted up.” The referent (Joseph’s brothers) has been specified in the translation for clarity; otherwise the reader might assume the Midianites had pulled Joseph from the cistern (but cf. NAB).

9 tn Heb “Joseph” (both here and in the following clause); the proper name has been replaced both times by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons.

10 tn Heb “they”; the referent (the Ishmaelites) has been specified in the translation for clarity.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org