Genesis 31:34
Context31:34 (Now Rachel had taken the idols and put them inside her camel’s saddle 1 and sat on them.) 2 Laban searched the whole tent, but did not find them. 3
Genesis 37:25
Context37:25 When they sat down to eat their food, they looked up 4 and saw 5 a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt. 6
1 tn The “camel’s saddle” was probably some sort of basket-saddle, a cushioned saddle with a basket bound on. Cf. NAB “inside a camel cushion.”
2 tn The disjunctive clause (introduced by a vav [ו] conjunction) provides another parenthetical statement necessary to the storyline.
3 tn The word “them” has been supplied in the translation for clarification.
4 tn Heb “lifted up their eyes.”
5 tn Heb “and they saw and look.” By the use of וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and look”), the narrator invites the reader to see the event through the eyes of the brothers.
6 tn Heb “and their camels were carrying spices, balm, and myrrh, going to go down to Egypt.”