Genesis 30:40
Context30:40 Jacob removed these lambs, but he made the rest of the flock face 1 the streaked and completely dark-colored animals in Laban’s flock. So he made separate flocks for himself and did not mix them with Laban’s flocks.
Genesis 31:43
Context31:43 Laban replied 2 to Jacob, “These women 3 are my daughters, these children are my grandchildren, 4 and these flocks are my flocks. All that you see belongs to me. But how can I harm these daughters of mine today 5 or the children to whom they have given birth?
Genesis 29:3
Context29:3 When all the flocks were gathered there, the shepherds 6 would roll the stone off the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place over the well’s mouth.
Genesis 29:7
Context29:7 Then Jacob 7 said, “Since it is still the middle of the day, 8 it is not time for the flocks to be gathered. You should water the sheep and then go and let them graze some more.” 9
Genesis 30:31-32
Context30:31 So Laban asked, 10 “What should I give you?” “You don’t need to give me a thing,” 11 Jacob replied, 12 “but if you agree to this one condition, 13 I will continue to care for 14 your flocks and protect them: 30:32 Let me walk among 15 all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, 16 and the spotted or speckled goats. 17 These animals will be my wages. 18
Genesis 31:41
Context31:41 This was my lot 19 for twenty years in your house: I worked like a slave 20 for you – fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, but you changed my wages ten times!
Genesis 37:14
Context37:14 So Jacob 21 said to him, “Go now and check on 22 the welfare 23 of your brothers and of the flocks, and bring me word.” So Jacob 24 sent him from the valley of Hebron.
Genesis 47:1
Context47:1 Joseph went and told Pharaoh, “My father, my brothers, their flocks and herds, and all that they own have arrived from the land of
Canaan. They are now 25 in the land of Goshen.”
Genesis 50:8
Context50:8 all Joseph’s household, his brothers, and his father’s household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen.
1 tn Heb “and he set the faces of.”
2 tn Heb “answered and said.”
3 tn Heb “daughters.”
4 tn Heb “children.”
5 tn Heb “but to my daughters what can I do to these today?”
6 tn Heb “they”; the referent (the shepherds) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “the day is great.”
9 tn Heb “water the sheep and go and pasture [them].” The verbal forms are imperatives, but Jacob would hardly be giving direct orders to someone else’s shepherds. The nuance here is probably one of advice.
10 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
11 tn The negated imperfect verbal form has an obligatory nuance.
12 tn The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
13 tn Heb “If you do for me this thing.”
14 tn Heb “I will return, I will tend,” an idiom meaning “I will continue tending.”
15 tn Heb “pass through.”
16 tn Or “every black lamb”; Heb “and every dark sheep among the lambs.”
17 tn Heb “and the spotted and speckled among the goats.”
18 tn Heb “and it will be my wage.” The referent collective singular pronoun (“it) has been specified as “these animals” in the translation for clarity.
19 tn Heb “this to me.”
20 tn Heb “served you,” but in this accusatory context the meaning is more “worked like a slave.”
21 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
22 tn Heb “see.”
23 tn Heb “peace.”
24 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
25 tn Heb “Look they [are] in the land of Goshen.” Joseph draws attention to the fact of their presence in Goshen.