1 tn Heb “and she”; the referent (Rachel) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “went in to.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse.
3 tn Heb “she took her servant Zilpah and gave her.” The verbs “took” and “gave” are treated as a hendiadys in the translation: “she gave.”