NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 30:25

Context
The Flocks of Jacob

30:25 After Rachel had given birth 1  to Joseph, Jacob said to Laban, “Send 2  me on my way so that I can go 3  home to my own country. 4 

Genesis 37:13

Context
37:13 Israel said to Joseph, “Your brothers 5  are grazing the flocks near Shechem. Come, I will send you to them.” “I’m ready,” 6  Joseph replied. 7 

Genesis 42:4

Context
42:4 But Jacob did not send Joseph’s brother Benjamin with his brothers, 8  for he said, 9  “What if some accident 10  happens 11  to him?”

1 tn The perfect verbal form is translated as a past perfect because Rachel’s giving birth to Joseph preceded Jacob’s conversation with Laban.

2 tn The imperatival form here expresses a request.

sn For Jacob to ask to leave would mean that seven more years had passed. Thus all Jacob’s children were born within the range of seven years of each other, with Joseph coming right at the end of the seven years.

3 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

4 tn Heb “to my place and to my land.”

5 tn The text uses an interrogative clause: “Are not your brothers,” which means “your brothers are.”

6 sn With these words Joseph is depicted here as an obedient son who is ready to do what his father commands.

7 tn Heb “and he said, ‘Here I am.’” The referent of the pronoun “he” (Joseph) has been specified in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.

8 tn Heb “But Benjamin, the brother of Joseph, Jacob did not send with his brothers.” The disjunctive clause highlights the contrast between Benjamin and the other ten.

9 tn The Hebrew verb אָמַר (’amar, “to say”) could also be translated “thought” (i.e., “he said to himself”) here, giving Jacob’s reasoning rather than spoken words.

10 tn The Hebrew noun אָסוֹן (’ason) is a rare word meaning “accident, harm.” Apart from its use in these passages it occurs in Exodus 21:22-23 of an accident to a pregnant woman. The term is a rather general one, but Jacob was no doubt thinking of his loss of Joseph.

11 tn Heb “encounters.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.21 seconds
powered by bible.org