Genesis 3:9
Context3:9 But the Lord God called to 1 the man and said to him, “Where are you?” 2
Genesis 4:3
Context4:3 At the designated time 3 Cain brought some of the fruit of the ground for an offering 4 to the Lord.
Genesis 13:13
Context13:13 (Now 5 the people 6 of Sodom were extremely wicked rebels against the Lord.) 7
Genesis 15:8
Context15:8 But 8 Abram 9 said, “O sovereign Lord, 10 by what 11 can I know that I am to possess it?”
Genesis 18:17
Context18:17 Then the Lord said, “Should I hide from Abraham what I am about to do? 12
Genesis 19:18
Context1 tn The Hebrew verb קָרָא (qara’, “to call”) followed by the preposition אֶל־ or לְ (’el- or lÿ, “to, unto”) often carries the connotation of “summon.”
2 sn Where are you? The question is probably rhetorical (a figure of speech called erotesis) rather than literal, because it was spoken to the man, who answers it with an explanation of why he was hiding rather than a location. The question has more the force of “Why are you hiding?”
3 tn Heb “And it happened at the end of days.” The clause indicates the passing of a set period of time leading up to offering sacrifices.
4 tn The Hebrew term מִנְחָה (minkhah, “offering”) is a general word for tribute, a gift, or an offering. It is the main word used in Lev 2 for the dedication offering. This type of offering could be comprised of vegetables. The content of the offering (vegetables, as opposed to animals) was not the critical issue, but rather the attitude of the offerer.
5 tn Here is another significant parenthetical clause in the story, signaled by the vav (וו) disjunctive (translated “now”) on the noun at the beginning of the clause.
6 tn Heb “men.” However, this is generic in sense; it is unlikely that only the male residents of Sodom were sinners.
7 tn Heb “wicked and sinners against the
8 tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.”
9 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
10 tn See note on the phrase “sovereign
11 tn Or “how.”
12 tn The active participle here refers to an action that is imminent.
13 tn Or “my lords.” See the following note on the problem of identifying the addressee here. The Hebrew term is אֲדֹנָי (’adonay).