1 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “went in also to Rachel.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse, i.e., the consummation of the marriage.
3 tn Heb “him”; the referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “and he loved also Rachel, more than Leah, and he served with him still seven other years.”