Genesis 27:4
Context27:4 Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then 1 I will eat it so that I may bless you 2 before I die.”
Genesis 27:19
Context27:19 Jacob said to his father, “I am Esau, your firstborn. I’ve done as you told me. Now sit up 3 and eat some of my wild game so that you can bless me.” 4
Genesis 27:27
Context27:27 So Jacob 5 went over and kissed him. When Isaac caught the scent 6 of his clothing, he blessed him, saying,
“Yes, 7 my son smells
like the scent of an open field
which the Lord has blessed.
1 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result.
2 tn Heb “so that my soul may bless you.” The use of נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) as the subject emphasizes that the blessing will be made with all Isaac’s desire and vitality. The conjunction “so that” closely relates the meal to the blessing, suggesting that this will be a ritual meal in conjunction with the giving of a formal blessing.
3 tn Heb “get up and sit.” This may mean simply “sit up,” or it may indicate that he was to get up from his couch and sit at a table.
4 tn Heb “so that your soul may bless me.” These words, though not reported by Rebekah to Jacob (see v. 7) accurately reflect what Isaac actually said to Esau (see v. 4). Perhaps Jacob knew more than Rebekah realized, but it is more likely that this was an idiom for sincere blessing with which Jacob was familiar. At any rate, his use of the precise wording was a nice, convincing touch.
5 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “and he smelled the smell”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “see.”