Genesis 27:25
Context27:25 Isaac 1 said, “Bring some of the wild game for me to eat, my son. 2 Then I will bless you.” 3 So Jacob 4 brought it to him, and he ate it. He also brought him wine, and Isaac 5 drank.
Genesis 39:1
Context39:1 Now Joseph had been brought down to Egypt. 6 An Egyptian named Potiphar, an official of Pharaoh and the captain of the guard, 7 purchased him from 8 the Ishmaelites who had brought him there.
1 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “Bring near to me and I will eat of the wild game, my son.” Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.
3 tn Heb “so that my soul may bless you.” The presence of נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) as subject emphasizes Isaac’s heartfelt desire to do this. The conjunction indicates that the ritual meal must be first eaten before the formal blessing may be given.
4 tn Heb “and he brought”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “and he drank”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
6 tn The disjunctive clause resumes the earlier narrative pertaining to Joseph by recapitulating the event described in 37:36. The perfect verbal form is given a past perfect translation to restore the sequence of the narrative for the reader.
7 sn Captain of the guard. See the note on this phrase in Gen 37:36.
8 tn Heb “from the hand of.”