Genesis 26:33
Context26:33 So he named it Shibah; 1 that is why the name of the city has been Beer Sheba 2 to this day.
Genesis 30:23
Context30:23 She became pregnant 3 and gave birth to a son. Then she said, “God has taken away my shame.” 4
Genesis 31:9
Context31:9 In this way God has snatched away your father’s livestock and given them to me.
Genesis 41:28
Context41:28 This is just what I told 5 Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do.
Genesis 41:52
Context41:52 He named the second child Ephraim, 6 saying, 7 “Certainly 8 God has made me fruitful in the land of my suffering.”
Genesis 44:28
Context44:28 The first disappeared 9 and I said, “He has surely been torn to pieces.” I have not seen him since.
1 sn The name Shibah (שִׁבְעָה, shiv’ah) means (or at least sounds like) the word meaning “oath.” The name was a reminder of the oath sworn by Isaac and the Philistines to solidify their treaty.
2 sn The name Beer Sheba (בְּאֵר שָׁבַע, bÿ’er shava’) means “well of an oath” or “well of seven.” According to Gen 21:31 Abraham gave Beer Sheba its name when he made a treaty with the Philistines. Because of the parallels between this earlier story and the account in 26:26-33, some scholars see chaps. 21 and 26 as two versions (or doublets) of one original story. However, if one takes the text as it stands, it appears that Isaac made a later treaty agreement with the people of the land that was similar to his father’s. Abraham dug a well at the site and named the place Beer Sheba; Isaac dug another well there and named the well Shibah. Later generations then associated the name Beer Sheba with Isaac, even though Abraham gave the place its name at an earlier time.
3 tn Or “conceived.”
4 tn Heb “my reproach.” A “reproach” is a cutting taunt or painful ridicule, but here it probably refers by metonymy to Rachel’s barren condition, which was considered shameful in this culture and was the reason why she was the object of taunting and ridicule.
5 tn Heb “it is the word that I spoke.”
6 sn The name Ephraim (אֶפְרַיִם, ’efrayim), a form of the Hebrew verb פָּרָה (parah), means “to bear fruit.” The theme of fruitfulness is connected with this line of the family from Rachel (30:2) on down (see Gen 49:22, Deut 33:13-17, and Hos 13:15). But there is some difficulty with the name “Ephraim” itself. It appears to be a dual, for which F. Delitzsch simply said it meant “double fruitfulness” (New Commentary on Genesis, 2:305). G. J. Spurrell suggested it was a diphthongal pronunciation of a name ending in -an or -am, often thought to be dual suffixes (Notes on the text of the book of Genesis, 334). Many, however, simply connect the name to the territory of Ephraim and interpret it to be “fertile land” (C. Fontinoy, “Les noms de lieux en -ayim dans la Bible,” UF 3 [1971]: 33-40). The dual would then be an old locative ending. There is no doubt that the name became attached to the land in which the tribe settled, and it is possible that is where the dual ending came from, but in this story it refers to Joseph’s God-given fruitfulness.
7 tn The word “saying” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
8 tn Or “for.”
9 tn Heb “went forth from me.”