Genesis 23:11

Context23:11 “No, my lord! Hear me out. I sell 1 you both the field and the cave that is in it. 2 In the presence of my people 3 I sell it to you. Bury your dead.”
Genesis 24:65
Context24:65 and asked 4 Abraham’s servant, 5 “Who is that man walking in the field toward us?” “That is my master,” the servant replied. 6 So she took her veil and covered herself.
Genesis 41:48
Context41:48 Joseph 7 collected all the excess food 8 in the land of Egypt during the seven years and stored it in the cities. 9 In every city he put the food gathered from the fields around it.
1 tn Heb “give.” The perfect tense has here a present nuance; this is a formal, legally binding declaration. Abraham asked only for a burial site/cave within the field; Ephron agrees to sell him the entire field.
2 tn The Hebrew text adds “to you I give [i.e., sell] it.” This is redundant in English and has not been translated for stylistic reasons.
3 tn Heb “in the presence of the sons of my people.”
4 tn Heb “and she said to.”
5 tn Heb “the servant.” The word “Abraham’s” has been supplied in the translation for clarity.
6 tn Heb “and the servant said.” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “all the food.”
9 tn Heb “of the seven years which were in the land of Egypt and placed food in the cities.”