Genesis 22:3
Context22:3 Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. 1 He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out 2 for the place God had spoken to him about.
Genesis 24:14
Context24:14 I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ 3 In this way I will know that you have been faithful to my master.” 4
Genesis 44:20
Context44:20 We said to my lord, ‘We have an aged father, and there is a young boy who was born when our father was old. 5 The boy’s 6 brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left, 7 and his father loves him.’
1 tn Heb “Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey.”
2 tn Heb “he arose and he went.”
3 sn I will also give your camels water. It would be an enormous test for a young woman to water ten camels. The idea is that such a woman would not only be industrious but hospitable and generous.
4 tn Heb “And let the young woman to whom I say, ‘Lower your jar that I may drink,’ and she says, ‘Drink and I will also give your camels water,’ – her you have appointed for your servant, for Isaac, and by it I will know that you have acted in faithfulness with my master.”
5 tn Heb “and a small boy of old age,” meaning that he was born when his father was elderly.
6 tn Heb “his”; the referent (the boy just mentioned) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “he, only he, to his mother is left.”