NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 22:17

Context
22:17 I will indeed bless you, 1  and I will greatly multiply 2  your descendants 3  so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession 4  of the strongholds 5  of their enemies.

1 tn The use of the infinitive absolute before the finite verbal form (either an imperfect or cohortative) emphasizes the certainty of the blessing.

2 tn Here too the infinitive absolute is used for emphasis before the following finite verb (either an imperfect or cohortative).

sn I will greatly multiply. The Lord here ratifies his earlier promise to give Abram a multitude of descendants. For further discussion see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

3 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

4 tn Or “inherit.”

5 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. To break through the gate complex would be to conquer the city, for the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org