Genesis 20:9
Context20:9 Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 1 You have done things to me that should not be done!” 2
Genesis 23:9
Context23:9 if he will sell 3 me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly 4 for the full price, 5 so that I may own it as a burial site.”
Genesis 24:7
Context24:7 “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, 6 promised me with a solemn oath, 7 ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel 8 before you so that you may find 9 a wife for my son from there.
Genesis 27:36
Context27:36 Esau exclaimed, “‘Jacob’ is the right name for him! 10 He has tripped me up 11 two times! He took away my birthright, and now, look, he has taken away my blessing!” Then he asked, “Have you not kept back a blessing for me?”
Genesis 31:42
Context31:42 If the God of my father – the God of Abraham, the one whom Isaac fears 12 – had not been with me, you would certainly have sent me away empty-handed! But God saw how I was oppressed and how hard I worked, 13 and he rebuked you last night.”
Genesis 47:29
Context47:29 The time 14 for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh 15 and show me kindness and faithfulness. 16 Do not bury me in Egypt,
1 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.
2 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.
3 tn Heb “give.” This is used here (also a second time later in this verse) as an idiom for “sell”; see the note on the word “grant” in v. 4.
4 tn Heb “in your presence.”
5 tn Heb “silver.”
6 tn Or “the land of my birth.”
7 tn Heb “and who spoke to me and who swore to me, saying.”
8 tn Or “his messenger.”
9 tn Heb “before you and you will take.”
10 tn Heb “Is he not rightly named Jacob?” The rhetorical question, since it expects a positive reply, has been translated as a declarative statement.
11 sn He has tripped me up. When originally given, the name Jacob was a play on the word “heel” (see Gen 25:26). The name (since it is a verb) probably means something like “may he protect,” that is, as a rearguard, dogging the heels. This name was probably chosen because of the immediate association with the incident of grabbing the heel. Esau gives the name “Jacob” a negative connotation here, the meaning “to trip up; to supplant.”
12 tn Heb “the fear of Isaac,” that is, the one whom Isaac feared and respected. For further discussion of this title see M. Malul, “More on pahad yitschaq (Gen. 31:42,53) and the Oath by the Thigh,” VT 35 (1985): 192-200.
13 tn Heb “My oppression and the work of my hands God saw.”
14 tn Heb “days.”
15 sn On the expression put your hand under my thigh see Gen 24:2.
16 tn Or “deal with me in faithful love.”