NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 19:31

Context
19:31 Later the older daughter said 1  to the younger, “Our father is old, and there is no man anywhere nearby 2  to have sexual relations with us, 3  according to the way of all the world.

Genesis 19:33

Context

19:33 So that night they made their father drunk with wine, 4  and the older daughter 5  came and had sexual relations with her father. 6  But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up. 7 

Genesis 25:23

Context
25:23 and the Lord said to her,

“Two nations 8  are in your womb,

and two peoples will be separated from within you.

One people will be stronger than the other,

and the older will serve the younger.”

Genesis 27:1

Context
Jacob Cheats Esau out of the Blessing

27:1 When 9  Isaac was old and his eyes were so weak that he was almost blind, 10  he called his older 11  son Esau and said to him, “My son!” “Here I am!” Esau 12  replied.

Genesis 27:42

Context

27:42 When Rebekah heard what her older son Esau had said, 13  she quickly summoned 14  her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you. 15 

1 tn Heb “and the firstborn said.”

2 tn Or perhaps “on earth,” in which case the statement would be hyperbolic; presumably there had been some men living in the town of Zoar to which Lot and his daughters had initially fled.

3 tn Heb “to enter upon us.” This is a euphemism for sexual relations.

4 tn Heb “drink wine.”

5 tn Heb “the firstborn.”

6 tn Heb “and the firstborn came and lied down with her father.” The expression “lied down with” here and in the following verses is a euphemism for sexual relations.

7 tn Heb “and he did not know when she lay down and when she arose.”

8 sn By metonymy the two children in her womb are described as two nations of which the two children, Jacob and Esau, would become the fathers. The language suggests there would be a struggle between these nations, with one being stronger than the other. The oracle reveals that all of Jacob’s scheming was unnecessary in the final analysis. He would have become the dominant nation without using deception to steal his brother’s blessing.

9 tn The clause begins with the temporal indicator (“and it happened”), making it subordinate to the main clause that follows later in the sentence.

10 tn Heb “and his eyes were weak from seeing.”

11 tn Heb “greater” (in terms of age).

12 tn Heb “he”; the referent (Esau) is specified in the translation for clarity.

13 tn Heb “and the words of Esau her older son were told to Rebekah.”

14 tn Heb “she sent and called for.”

15 tn Heb “is consoling himself with respect to you to kill you.” The only way Esau had of dealing with his anger at the moment was to plan to kill his brother after the death of Isaac.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org