NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 19:2

Context

19:2 He said, “Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the night 1  and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.” 2  “No,” they replied, “we’ll spend the night in the town square.” 3 

Genesis 19:9

Context

19:9 “Out of our way!” 4  they cried, and “This man came to live here as a foreigner, 5  and now he dares to judge us! 6  We’ll do more harm 7  to you than to them!” They kept 8  pressing in on Lot until they were close enough 9  to break down the door.

1 tn The imperatives have the force of invitation.

2 tn These two verbs form a verbal hendiadys: “you can rise up early and go” means “you can go early.”

3 sn The town square refers to the wide street area at the gate complex of the city.

4 tn Heb “approach out there” which could be rendered “Get out of the way, stand back!”

5 tn Heb “to live as a resident alien.”

6 tn Heb “and he has judged, judging.” The infinitive absolute follows the finite verbal form for emphasis. This emphasis is reflected in the translation by the phrase “dares to judge.”

7 tn The verb “to do wickedly” is repeated here (see v. 7). It appears that whatever “wickedness” the men of Sodom had intended to do to Lot’s visitors – probably nothing short of homosexual rape – they were now ready to inflict on Lot.

8 tn Heb “and they pressed against the man, against Lot, exceedingly.”

9 tn Heb “and they drew near.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org