NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 18:30

Context

18:30 Then Abraham 1  said, “May the Lord not be angry 2  so that I may speak! 3  What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.”

Genesis 18:32

Context

18:32 Finally Abraham 4  said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”

Genesis 31:35-36

Context
31:35 Rachel 5  said to her father, “Don’t be angry, 6  my lord. I cannot stand up 7  in your presence because I am having my period.” 8  So he searched thoroughly, 9  but did not find the idols.

31:36 Jacob became angry 10  and argued with Laban. “What did I do wrong?” he demanded of Laban. 11  “What sin of mine prompted you to chase after me in hot pursuit? 12 

Genesis 44:18

Context

44:18 Then Judah approached him and said, “My lord, please allow your servant to speak a word with you. 13  Please do not get angry with your servant, 14  for you are just like Pharaoh. 15 

1 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

2 tn Heb “let it not be hot to the Lord.” This is an idiom which means “may the Lord not be angry.”

3 tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result.

4 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

5 tn Heb “she”; the referent (Rachel) has been specified in the translation for clarity.

6 tn Heb “let it not be hot in the eyes of my lord.” This idiom refers to anger, in this case as a result of Rachel’s failure to stand in the presence of her father as a sign of respect.

7 tn Heb “I am unable to rise.”

8 tn Heb “the way of women is to me.” This idiom refers to a woman’s menstrual period.

9 tn The word “thoroughly” is not in the Hebrew text, but is implied.

10 tn Heb “it was hot to Jacob.” This idiom refers to anger.

11 tn Heb “and Jacob answered and said to Laban, ‘What is my sin?’” The proper name “Jacob” has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation and the order of the introductory clause and direct discourse rearranged for stylistic reasons.

12 tn Heb “What is my sin that you have hotly pursued after me.” The Hebrew verb translated “pursue hotly” is used elsewhere of soldiers chasing defeated enemies (1 Sam 17:53).

13 tn Heb “Please my lord, let your servant speak a word into the ears of my lord.”

14 tn Heb “and let not your anger burn against your servant.”

15 sn You are just like Pharaoh. Judah’s speech begins with the fear and trembling of one who stands condemned. Joseph has as much power as Pharaoh, either to condemn or to pardon. Judah will make his appeal, wording his speech in such a way as to appeal to Joseph’s compassion for the father, whom he mentions no less than fourteen times in the speech.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org