NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 18:18

Context
18:18 After all, Abraham 1  will surely become 2  a great and powerful nation, and all the nations on the earth will pronounce blessings on one another 3  using his name.

Genesis 19:25

Context
19:25 So he overthrew those cities and all that region, 4  including all the inhabitants of the cities and the vegetation that grew 5  from the ground.

Genesis 25:18

Context
25:18 His descendants 6  settled from Havilah to Shur, which runs next 7  to Egypt all the way 8  to Asshur. 9  They settled 10  away from all their relatives. 11 

Genesis 41:51

Context
41:51 Joseph named the firstborn Manasseh, 12  saying, 13  “Certainly 14  God has made me forget all my trouble and all my father’s house.”

1 tn Heb “And Abraham.” The disjunctive clause is probably causal, giving a reason why God should not hide his intentions from Abraham. One could translate, “Should I hide from Abraham what I am about to do, seeing that Abraham will surely become a great and powerful nation?”

2 tn The infinitive absolute lends emphasis to the finite verb that follows.

3 tn Theoretically the Niphal can be translated either as passive or reflexive/reciprocal. (The Niphal of “bless” is only used in formulations of the Abrahamic covenant. See Gen 12:2; 18:18; 28:14.) Traditionally the verb is taken as passive here, as if Abram were going to be a channel or source of blessing. But in later formulations of the Abrahamic covenant (see Gen 22:18; 26:4) the Hitpael replaces this Niphal form, suggesting a translation “will bless [i.e., “pronounce blessings upon”] themselves [or “one another”].” The Hitpael of “bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 18:18 (like 12:2) predicts that Abraham will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11.

4 tn Or “and all the plain”; Heb “and all the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

5 tn Heb “and the vegetation of the ground.”

6 tn Heb “they”; the referent (Ishmael’s descendants) has been specified in the translation for clarity.

7 tn Heb “which is by the face of,” or near the border. The territory ran along the border of Egypt.

8 tn Heb “as you go.”

9 sn The name Asshur refers here to a tribal area in the Sinai.

10 tn Heb “he fell.”

11 tn Heb “upon the face of all his brothers.” This last expression, obviously alluding to the earlier oracle about Ishmael (Gen 16:12), could mean that the descendants of Ishmael lived in hostility to others or that they lived in a territory that was opposite the lands of their relatives. While there is some ambiguity about the meaning, the line probably does give a hint of the Ishmaelite-Israelite conflicts to come.

12 sn The name Manasseh (מְנַשֶּׁה, mÿnasheh) describes God’s activity on behalf of Joseph, explaining in general the significance of his change of fortune. The name is a Piel participle, suggesting the meaning “he who brings about forgetfulness.” The Hebrew verb נַשַּׁנִי (nashani) may have been used instead of the normal נִשַּׁנִי (nishani) to provide a closer sound play with the name. The giving of this Hebrew name to his son shows that Joseph retained his heritage and faith; and it shows that a brighter future was in store for him.

13 tn The word “saying” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

14 tn Or “for.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by bible.org