NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 15:8

Context
15:8 But 1  Abram 2  said, “O sovereign Lord, 3  by what 4  can I know that I am to possess it?”

Genesis 18:27

Context

18:27 Then Abraham asked, “Since I have undertaken to speak to the Lord 5  (although I am but dust and ashes), 6 

Genesis 22:1

Context
The Sacrifice of Isaac

22:1 Some time after these things God tested 7  Abraham. He said to him, “Abraham!” “Here I am!” Abraham 8  replied.

Genesis 22:11

Context
22:11 But the Lord’s angel 9  called to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Here I am!” he answered.

Genesis 24:24

Context

24:24 She said to him, “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom Milcah bore to Nahor. 10 

Genesis 27:18

Context

27:18 He went to his father and said, “My father!” Isaac 11  replied, “Here I am. Which are you, my son?” 12 

Genesis 30:13

Context
30:13 Leah said, “How happy I am, 13  for women 14  will call me happy!” So she named him Asher. 15 

Genesis 46:2

Context
46:2 God spoke to Israel in a vision during the night 16  and said, “Jacob, Jacob!” He replied, “Here I am!”

1 tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.”

2 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

3 tn See note on the phrase “sovereign Lord” in 15:2.

4 tn Or “how.”

5 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 30, 31, 32 is אֲדֹנָי (’adonay).

6 tn The disjunctive clause is a concessive clause here, drawing out the humility as a contrast to the Lord.

7 sn The Hebrew verb used here means “to test; to try; to prove.” In this passage God tests Abraham to see if he would be obedient. See T. W. Mann, The Book of the Torah, 44-48. See also J. L. Crenshaw, A Whirlpool of Torment (OBT), 9-30; and J. I. Lawlor, “The Test of Abraham,” GTJ 1 (1980): 19-35.

8 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

9 sn Heb “the messenger of the Lord” (also in v. 15). Some identify the angel of the Lord as the preincarnate Christ because in some texts the angel is identified with the Lord himself. However, see the note on the phrase “the Lord’s angel” in Gen 16:7.

10 tn Heb “whom she bore to Nahor.” The referent (Milcah) has been specified in the translation for clarity.

11 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

12 sn Which are you, my son? Isaac’s first question shows that the deception is going to require more subterfuge than Rebekah had anticipated. Jacob will have to pull off the deceit.

13 tn The Hebrew statement apparently means “with my happiness.”

14 tn Heb “daughters.”

15 sn The name Asher (אָשֶׁר, ’asher) apparently means “happy one.” The name plays on the words used in the statement which appears earlier in the verse. Both the Hebrew noun and verb translated “happy” and “call me happy,” respectively, are derived from the same root as the name Asher.

16 tn Heb “in visions of the night.” The plural form has the singular meaning, probably as a plural of intensity.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by bible.org