Genesis 15:4
Context15:4 But look, 1 the word of the Lord came to him: “This man 2 will not be your heir, 3 but instead 4 a son 5 who comes from your own body will be 6 your heir.” 7
Genesis 30:30
Context30:30 Indeed, 8 you had little before I arrived, 9 but now your possessions have increased many times over. 10 The Lord has blessed you wherever I worked. 11 But now, how long must it be before I do something for my own family too?” 12
Genesis 37:27
Context37:27 Come, let’s sell him to the Ishmaelites, but let’s not lay a hand on him, 13 for after all, he is our brother, our own flesh.” His brothers agreed. 14
Genesis 40:5
Context40:5 Both of them, the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison, had a dream 15 the same night. 16 Each man’s dream had its own meaning. 17
Genesis 41:42
Context41:42 Then Pharaoh took his signet ring from his own hand and put it on Joseph’s. He clothed him with fine linen 18 clothes and put a gold chain around his neck.
Genesis 47:1
Context47:1 Joseph went and told Pharaoh, “My father, my brothers, their flocks and herds, and all that they own have arrived from the land of
Canaan. They are now 19 in the land of Goshen.”
1 tn The disjunctive draws attention to God’s response and the particle הִנֵּה (hinneh, translated “look”) mirrors Abram’s statement in v. 3 and highlights the fact that God responded to Abram.
2 tn The subject of the verb is the demonstrative pronoun, which can be translated “this one” or “this man.” That the
3 tn Heb “inherit you.”
4 tn The Hebrew כִּי־אִם (ki-’im) forms a very strong adversative.
5 tn Heb “he who”; the implied referent (Abram’s unborn son who will be his heir) has been specified in the translation for clarity.
6 tn The pronoun could also be an emphatic subject: “whoever comes out of your body, he will inherit you.”
7 tn Heb “will inherit you.”
8 tn Or “for.”
9 tn Heb “before me.”
10 tn Heb “and it has broken out with respect to abundance.”
11 tn Heb “at my foot.”
12 tn Heb “How long [until] I do, also I, for my house?”
13 tn Heb “let not our hand be upon him.”
14 tn Heb “listened.”
15 tn Heb “dreamed a dream.”
16 tn Heb “a man his dream in one night.”
17 tn Heb “a man according to the interpretation of his dream.”
18 tn The Hebrew word שֵׁשׁ (shesh) is an Egyptian loanword that describes the fine linen robes that Egyptian royalty wore. The clothing signified Joseph’s rank.
19 tn Heb “Look they [are] in the land of Goshen.” Joseph draws attention to the fact of their presence in Goshen.