Genesis 14:21
Context14:21 Then the king of Sodom said to Abram, “Give me the people and take the possessions for yourself.”
Genesis 17:2
Context17:2 Then I will confirm my covenant 1 between me and you, and I will give you a multitude of descendants.” 2
Genesis 17:4
Context17:4 “As for me, 3 this 4 is my covenant with you: You will be the father of a multitude of nations.
Genesis 17:11
Context17:11 You must circumcise the flesh of your foreskins. This will be a reminder 5 of the covenant between me and you.
Genesis 24:12
Context24:12 He prayed, “O Lord, God of my master Abraham, guide me today. 6 Be faithful 7 to my master Abraham.
Genesis 24:17
Context24:17 Abraham’s servant 8 ran to meet her and said, “Please give me a sip of water from your jug.”
Genesis 24:39
Context24:39 But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go 9 with me?’ 10
Genesis 30:13
Context30:13 Leah said, “How happy I am, 11 for women 12 will call me happy!” So she named him Asher. 13
Genesis 31:9
Context31:9 In this way God has snatched away your father’s livestock and given them to me.
Genesis 37:16
Context37:16 He replied, “I’m looking for my brothers. Please tell 14 me where they are grazing their flocks.”
Genesis 39:7
Context39:7 Soon after these things, his master’s wife took notice of 15 Joseph and said, “Have sex with me.” 16
Genesis 39:17
Context39:17 This is what she said to him: 17 “That Hebrew slave 18 you brought to us tried to humiliate me, 19
Genesis 39:19
Context39:19 When his master heard his wife say, 20 “This is the way 21 your slave treated me,” 22 he became furious. 23
Genesis 40:9
Context40:9 So the chief cupbearer told his dream to Joseph: 24 “In my dream, there was a vine in front of me.
Genesis 41:13
Context41:13 It happened just as he had said 25 to us – Pharaoh 26 restored me to my office, but he impaled the baker.” 27
Genesis 41:52
Context41:52 He named the second child Ephraim, 28 saying, 29 “Certainly 30 God has made me fruitful in the land of my suffering.”
Genesis 43:6
Context43:6 Israel said, “Why did you bring this trouble 31 on me by telling 32 the man you had one more brother?”
Genesis 44:27
Context44:27 “Then your servant my father said to us, ‘You know that my wife gave me two sons. 33
1 tn Following the imperative, the cohortative indicates consequence. If Abram is blameless, then the
2 tn Heb “I will multiply you exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.
3 tn Heb “I.”
4 tn Heb “is” (הִנֵּה, hinneh).
5 tn Or “sign.”
6 tn Heb “make it happen before me today.” Although a number of English translations understand this as a request for success in the task (cf. NASB, NIV, NRSV) it is more likely that the servant is requesting an omen or sign from God (v. 14).
7 tn Heb “act in loyal love with” or “show kindness to.”
8 tn Heb “and the servant.” The word “Abraham’s” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
9 tn The imperfect is used here in a modal sense to indicate desire.
10 tn Heb “after me.”
11 tn The Hebrew statement apparently means “with my happiness.”
12 tn Heb “daughters.”
13 sn The name Asher (אָשֶׁר, ’asher) apparently means “happy one.” The name plays on the words used in the statement which appears earlier in the verse. Both the Hebrew noun and verb translated “happy” and “call me happy,” respectively, are derived from the same root as the name Asher.
14 tn The imperative in this sentence has more of the nuance of a request than a command.
15 tn Heb “she lifted up her eyes toward,” an expression that emphasizes her deliberate and careful scrutiny of him.
16 tn Heb “lie with me.” Here the expression “lie with” is a euphemism for sexual intercourse.
sn The story of Joseph and Potiphar’s wife has long been connected with the wisdom warnings about the strange woman who tries to seduce the young man with her boldness and directness (see Prov 5-7, especially 7:6-27). This is part of the literary background of the story of Joseph that gives it a wisdom flavor. See G. von Rad, God at Work in Israel, 19-35; and G. W. Coats, “The Joseph Story and Ancient Wisdom: A Reappraisal,” CBQ 35 (1973): 285-97.
17 tn Heb “and she spoke to him according to these words, saying.”
18 sn That Hebrew slave. Now, when speaking to her husband, Potiphar’s wife refers to Joseph as a Hebrew slave, a very demeaning description.
19 tn Heb “came to me to make fun of me.” The statement needs no explanation because of the connotations of “came to me” and “to make fun of me.” See the note on the expression “humiliate us” in v. 14.
20 tn Heb “and when his master heard the words of his wife which she spoke to him, saying.”
21 tn Heb “according to these words.”
22 tn Heb “did to me.”
23 tn Heb “his anger burned.”
24 tn The Hebrew text adds “and he said to him.” This has not been translated because it is redundant in English.
25 tn Heb “interpreted.”
26 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.
27 tn Heb “him”; the referent (the baker) has been specified in the translation for clarity.
28 sn The name Ephraim (אֶפְרַיִם, ’efrayim), a form of the Hebrew verb פָּרָה (parah), means “to bear fruit.” The theme of fruitfulness is connected with this line of the family from Rachel (30:2) on down (see Gen 49:22, Deut 33:13-17, and Hos 13:15). But there is some difficulty with the name “Ephraim” itself. It appears to be a dual, for which F. Delitzsch simply said it meant “double fruitfulness” (New Commentary on Genesis, 2:305). G. J. Spurrell suggested it was a diphthongal pronunciation of a name ending in -an or -am, often thought to be dual suffixes (Notes on the text of the book of Genesis, 334). Many, however, simply connect the name to the territory of Ephraim and interpret it to be “fertile land” (C. Fontinoy, “Les noms de lieux en -ayim dans la Bible,” UF 3 [1971]: 33-40). The dual would then be an old locative ending. There is no doubt that the name became attached to the land in which the tribe settled, and it is possible that is where the dual ending came from, but in this story it refers to Joseph’s God-given fruitfulness.
29 tn The word “saying” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
30 tn Or “for.”
31 tn The verb may even have a moral connotation here, “Why did you do evil to me?”
32 tn The infinitive construct here explains how they brought trouble on Jacob.
33 tn Heb “that two sons my wife bore to me.”