Genesis 12:5
Context12:5 And Abram took his wife Sarai, his nephew 1 Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired 2 in Haran, and they left for 3 the land of Canaan. They entered the land of Canaan.
Genesis 13:6
Context13:6 But the land could 4 not support them while they were living side by side. 5 Because their possessions were so great, they were not able to live 6 alongside one another.
Genesis 30:30
Context30:30 Indeed, 7 you had little before I arrived, 8 but now your possessions have increased many times over. 9 The Lord has blessed you wherever I worked. 10 But now, how long must it be before I do something for my own family too?” 11
Genesis 36:7
Context36:7 because they had too many possessions to be able to stay together and the land where they had settled 12 was not able to support them because of their livestock.
1 tn Heb “the son of his brother.”
2 tn For the semantic nuance “acquire [property]” for the verb עָשָׂה (’asah), see BDB 795 s.v. עָשָׂה.
3 tn Heb “went out to go.”
4 tn The potential nuance for the perfect tense is necessary here, and supported by the parallel clause that actually uses “to be able.”
5 tn The infinitive construct לָשֶׁבֶת (lashevet, from יָשַׁב, yashav) explains what it was that the land could not support: “the land could not support them to live side by side.” See further J. C. de Moor, “Lexical Remarks Concerning Yahad and Yahdaw,” VT 7 (1957): 350-55.
6 tn The same infinitive occurs here, serving as the object of the verb.
7 tn Or “for.”
8 tn Heb “before me.”
9 tn Heb “and it has broken out with respect to abundance.”
10 tn Heb “at my foot.”
11 tn Heb “How long [until] I do, also I, for my house?”
12 tn Heb “land of their settlements.”