Genesis 12:20
Context12:20 Pharaoh gave his men orders about Abram, 1 and so they expelled him, along with his wife and all his possessions.
Genesis 14:12
Context14:12 They also took Abram’s nephew 2 Lot and his possessions when 3 they left, for Lot 4 was living in Sodom. 5
Genesis 14:21
Context14:21 Then the king of Sodom said to Abram, “Give me the people and take the possessions for yourself.”
Genesis 15:14
Context15:14 But I will execute judgment on the nation that they will serve. 6 Afterward they will come out with many possessions.
1 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “Lot the son of his brother.”
3 tn Heb “and.”
4 tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.
5 tn This disjunctive clause is circumstantial/causal, explaining that Lot was captured because he was living in Sodom at the time.
6 tn The participle דָּן (dan, from דִּין, din) is used here for the future: “I am judging” = “I will surely judge.” The judgment in this case will be condemnation and punishment. The translation “execute judgment on” implies that the judgment will certainly be carried out.