Genesis 11:8
Context11:8 So the Lord scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building 1 the city.
Genesis 19:24
Context19:24 Then the Lord rained down 2 sulfur and fire 3 on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord. 4
Genesis 21:1
Context21:1 The Lord visited 5 Sarah just as he had said he would and did 6 for Sarah what he had promised. 7
Genesis 24:21
Context24:21 Silently the man watched her with interest to determine 8 if the Lord had made his journey successful 9 or not.
Genesis 38:7
Context38:7 But Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so the Lord killed him.
Genesis 39:3
Context39:3 His master observed that the Lord was with him and that the Lord made everything he was doing successful. 10
1 tn The infinitive construct לִבְנֹת (livnot, “building”) here serves as the object of the verb “they ceased, stopped,” answering the question of what they stopped doing.
2 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.
3 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).
4 tn Heb “from the
sn The text explicitly states that the sulfur and fire that fell on Sodom and Gomorrah was sent down from the sky by the
5 sn The Hebrew verb translated “visit” (פָּקַד, paqad ) often describes divine intervention for blessing or cursing; it indicates God’s special attention to an individual or a matter, always with respect to his people’s destiny. He may visit (that is, destroy) the Amalekites; he may visit (that is, deliver) his people in Egypt. Here he visits Sarah, to allow her to have the promised child. One’s destiny is changed when the
6 tn Heb “and the
7 tn Heb “spoken.”
8 tn Heb “to know.”
9 tn The Hebrew term צָלָה (tsalah), meaning “to make successful” in the Hiphil verbal stem, is a key term in the story (see vv. 40, 42, 56).
10 tn The Hebrew text adds “in his hand,” a phrase not included in the translation for stylistic reasons.