NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 11:8

Context

11:8 So the Lord scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building 1  the city.

Genesis 18:23

Context
18:23 Abraham approached and said, “Will you sweep away the godly along with the wicked?

Genesis 19:24

Context
19:24 Then the Lord rained down 2  sulfur and fire 3  on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord. 4 

Genesis 21:1

Context
The Birth of Isaac

21:1 The Lord visited 5  Sarah just as he had said he would and did 6  for Sarah what he had promised. 7 

Genesis 24:21

Context
24:21 Silently the man watched her with interest to determine 8  if the Lord had made his journey successful 9  or not.

Genesis 38:7

Context
38:7 But Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so the Lord killed him.

Genesis 39:3

Context
39:3 His master observed that the Lord was with him and that the Lord made everything he was doing successful. 10 

1 tn The infinitive construct לִבְנֹת (livnot, “building”) here serves as the object of the verb “they ceased, stopped,” answering the question of what they stopped doing.

2 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.

3 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).

4 tn Heb “from the Lord from the heavens.” The words “It was sent down” are supplied in the translation for stylistic reasons.

sn The text explicitly states that the sulfur and fire that fell on Sodom and Gomorrah was sent down from the sky by the Lord. What exactly this was, and how it happened, can only be left to intelligent speculation, but see J. P. Harland, “The Destruction of the Cities of the Plain,” BA 6 (1943): 41-54.

5 sn The Hebrew verb translated “visit” (פָּקַד, paqad ) often describes divine intervention for blessing or cursing; it indicates God’s special attention to an individual or a matter, always with respect to his people’s destiny. He may visit (that is, destroy) the Amalekites; he may visit (that is, deliver) his people in Egypt. Here he visits Sarah, to allow her to have the promised child. One’s destiny is changed when the Lord “visits.” For a more detailed study of the term, see G. André, Determining the Destiny (ConBOT).

6 tn Heb “and the Lord did.” The divine name has not been repeated here in the translation for stylistic reasons.

7 tn Heb “spoken.”

8 tn Heb “to know.”

9 tn The Hebrew term צָלָה (tsalah), meaning “to make successful” in the Hiphil verbal stem, is a key term in the story (see vv. 40, 42, 56).

10 tn The Hebrew text adds “in his hand,” a phrase not included in the translation for stylistic reasons.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org