NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 1:18

Context
1:18 to preside over the day and the night, and to separate the light from the darkness. 1  God saw that it was good.

Genesis 7:21

Context
7:21 And all living things 2  that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind.

Genesis 10:32

Context

10:32 These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations, and from these the nations spread 3  over the earth after the flood.

Genesis 18:16

Context
Abraham Pleads for Sodom

18:16 When the men got up to leave, 4  they looked out over 5  Sodom. (Now 6  Abraham was walking with them to see them on their way.) 7 

Genesis 21:19

Context
21:19 Then God enabled Hagar to see a well of water. 8  She went over and filled the skin with water, and then gave the boy a drink.

Genesis 27:22

Context
27:22 So Jacob went over to his father Isaac, who felt him and said, “The voice is Jacob’s, but the hands are Esau’s.”

Genesis 41:33

Context

41:33 “So now Pharaoh should look 9  for a wise and discerning man 10  and give him authority 11  over all the land of Egypt.

Genesis 41:56

Context

41:56 While the famine was over all the earth, 12  Joseph opened the storehouses 13  and sold grain to the Egyptians. The famine was severe throughout the land of Egypt.

Genesis 45:26

Context
45:26 They told him, “Joseph is still alive and he is ruler over all the land of Egypt!” Jacob was stunned, 14  for he did not believe them.

1 sn In days one to three there is a naming by God; in days five and six there is a blessing by God. But on day four there is neither. It could be a mere stylistic variation. But it could also be a deliberate design to avoid naming “sun” and “moon” or promoting them beyond what they are, things that God made to serve in his creation.

2 tn Heb “flesh.”

3 tn Or “separated.”

4 tn Heb “And the men arose from there.”

5 tn Heb “toward the face of.”

6 tn The disjunctive parenthetical clause sets the stage for the following speech.

7 tn The Piel of שָׁלַח (shalakh) means “to lead out, to send out, to expel”; here it is used in the friendly sense of seeing the visitors on their way.

8 tn Heb “And God opened her eyes and she saw a well of water.” The referent (Hagar) has been specified in the translation for clarity.

9 tn Heb “let Pharaoh look.” The jussive form expresses Joseph’s advice to Pharaoh.

10 tn Heb “a man discerning and wise.” The order of the terms is rearranged in the translation for stylistic reasons.

11 tn Heb “and let him set him.”

12 tn Or “over the entire land”; Heb “over all the face of the earth.” The disjunctive clause is circumstantial-temporal to the next clause.

13 tc The MT reads “he opened all that was in [or “among”] them.” The translation follows the reading of the LXX and Syriac versions.

14 tn Heb “and his heart was numb.” Jacob was stunned by the unbelievable news and was unable to respond.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.21 seconds
powered by bible.org