Galatians 4:14
Context4:14 and though my physical condition put you to the test, you did not despise or reject me. 1 Instead, you welcomed me as though I were an angel of God, 2 as though I were Christ Jesus himself! 3
Galatians 5:21
Context5:21 envying, 4 murder, 5 drunkenness, carousing, 6 and similar things. I am warning you, as I had warned you before: Those who practice such things will not inherit the kingdom of God!
1 tn Grk “your trial in my flesh you did not despise or reject.”
2 tn Or “the angel of God.” Linguistically, “angel of God” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of God” or “the angel of God” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.
3 tn Grk “as an angel of God…as Christ Jesus.” This could be understood to mean either “you welcomed me like an angel of God would,” or “you welcomed me as though I were an angel of God.” In context only the second is accurate, so the translation has been phrased to indicate this.
4 tn This term is plural in Greek (as is “murder” and “carousing”), but for clarity these abstract nouns have been translated as singular.
5 tc ‡ φόνοι (fonoi, “murders”) is absent in such important
6 tn Or “revelings,” “orgies” (L&N 88.287).