Galatians 1:16-17
Context1:16 to reveal his Son in 1 me so that I could preach him 2 among the Gentiles, I did not go to ask advice from 3 any human being, 4 1:17 nor did I go up to Jerusalem 5 to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia, 6 and then returned to Damascus.
Galatians 2:6
Context2:6 But from those who were influential 7 (whatever they were makes no difference to me; God shows no favoritism between people 8 ) – those influential leaders 9 added 10 nothing to my message. 11
Galatians 6:14
Context6:14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which 12 the world has been crucified to me, and I to the world.
1 tn Or “to me”; the Greek preposition ἐν (en) can mean either, depending on the context.
2 tn This pronoun refers to “his Son,” mentioned earlier in the verse.
3 tn Or “I did not consult with.” For the translation “I did not go to ask advice from” see L&N 33.175.
4 tn Grk “from flesh and blood.”
5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
6 sn As a geographical region Arabia included the territory west of Mesopotamia, east and south of Syria and Palestine, extending to the isthmus of Suez. During the Roman occupation, some independent kingdoms arose like that of the Nabateans south of Damascus, and these could be called simply Arabia. In light of the proximity to Damascus, this may well be the territory Paul says he visited here. See also C. W. Briggs, “The Apostle Paul in Arabia,” Biblical World 41 (1913): 255-59.
7 tn Or “influential leaders.” BDAG 255 s.v. δοκέω 2.a.β has “the influential men Gal 2:2, 6b. A fuller expr. w. the same mng., w. inf. added…vss. 6a, 9.” This refers to the leadership of the Jerusalem church.
8 tn Grk “God does not receive the face of man,” an idiom for showing favoritism or partiality (BDAG 887-88 s.v. πρόσωπον 1.b.α; L&N 88.238).
9 tn Or “influential people”; here “leaders” was used rather than “people” for stylistic reasons, to avoid redundancy with the word “people” in the previous parenthetical remark. See also the note on the word “influential” at the beginning of this verse.
10 tn Or “contributed.” This is the same word translated “go to ask advice from” in 1:16, but it has a different meaning here; see L&N 59.72.
11 tn Or “added nothing to my authority.” Grk “added nothing to me,” with what was added (“message,” etc.) implied.
12 tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross.