Ezra 7:12
Context7:12 1 “Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the perfect law of the God of heaven:
Ezra 7:21
Context7:21 “I, King Artaxerxes, hereby issue orders to all the treasurers of 2 Trans-Euphrates, that you precisely execute all that Ezra the priestly scribe of the law of the God of heaven may request of you –
Ezra 7:23
Context7:23 Everything that the God of heaven has required should be precisely done for the temple of the God of heaven. Why should there be wrath 3 against the empire of the king and his sons?
1 sn Ezra 7:12-26 is written in Aramaic rather than Hebrew.
2 tn Aram “who are in.”
3 tn The Aramaic word used here for “wrath” (קְצַף, qÿtsaf; cf. Heb קָצַף, qatsaf) is usually used in the Hebrew Bible for God’s anger as opposed to human anger (but contra Eccl 5:17 [MT 5:16]; Esth 1:18; 2 Kgs 3:27). The fact that this word is used in v. 23 may have theological significance, pointing to the possibility of divine judgment if the responsible parties should fail to make available these provisions for the temple.