Ezra 6:11
Context6:11 “I hereby give orders that if anyone changes this directive a beam is to be pulled out from his house and he is to be raised up and impaled 1 on it, and his house is to be reduced 2 to a rubbish heap 3 for this indiscretion. 4
Ezra 7:6
Context7:6 This Ezra is the one who came up from Babylon. He was a scribe who was skilled in the law of Moses which the Lord God of Israel had given. The king supplied him with everything he requested, for the hand of the Lord his God was on him.
Ezra 7:28
Context7:28 He has also conferred his favor on me before the king, his advisers, and all the influential leaders of the king. I gained strength as the hand of the Lord my God was on me, and I gathered leaders from Israel to go up with me.
Ezra 9:7
Context9:7 From the days of our fathers until this very day our guilt has been great. Because of our iniquities we, along with our kings and 5 priests, have been delivered over by the local kings 6 to sword, captivity, plunder, and embarrassment – right up to the present time.
Ezra 9:9
Context9:9 Although we are slaves, our God has not abandoned us in our servitude. He has extended kindness to us in the sight of the kings of Persia, in that he has revived us 7 to restore the temple of our God and to raise 8 up its ruins and to give us a protective wall in Judah and Jerusalem. 9
Ezra 10:6
Context10:6 Then Ezra got up from in front of the temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he stayed 10 there, he did not eat food or drink water, for he was in mourning over the infidelity of the exiles.
1 sn The practice referred to in v. 11 has been understood in various ways: hanging (cf. 1 Esd 6:32 and KJV); flogging (cf. NEB, NLT); impalement (BDB 1091 s.v. זְקַף; HALOT 1914 s.v. מחא hitpe; cf. NAB, NIV, NRSV). The latter seems the most likely.
2 tn Aram “made.”
3 tn Aram “a dunghill.”
4 tn Aram “for this.”
5 tc The MT lacks “and” here, but see the LXX and Vulgate.
6 tn Heb “the kings of the lands.”
7 tn Heb “has granted us reviving.”
8 tn Heb “to cause to stand.”
9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
10 tc The translation reads וַיָּלֶן (vayyalen, “and he stayed”) rather than the reading וַיֵּלֶךְ (vayyelekh, “and he went”) of the MT. Cf. the LXX.