1 tc The translation follows the suggestion in BHS and reads אַשְׁנֵי בֵּית (’ashne bet, “men of the house of”) here rather than the reading בְּנֵי (bÿne, “the sons of”) found in the MT.
tn Heb “the men of the house of Azmaveth”; some regard בֵּית (bet, “house of”) as a part of the place name: NAB, NLT “Beth-azmaveth.”
2 tc The translation, with the support of many manuscripts, reads יְעָרִים (yÿ’arim) here rather than the reading עָרִים (’arim) of the MT.