NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ezekiel 8:5

Context

8:5 He said to me, “Son of man, look up toward 1  the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.

Ezekiel 10:17

Context
10:17 When the cherubim 2  stood still, the wheels 3  stood still, and when they rose up, the wheels 4  rose up with them, for the spirit 5  of the living beings 6  was in the wheels. 7 

Ezekiel 11:24

Context
11:24 Then a wind 8  lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, 9  in the vision given to me by the Spirit of God.

Then the vision I had seen went up from me.

Ezekiel 19:12

Context

19:12 But it was plucked up in anger; it was thrown down to the ground.

The east wind 10  dried up its fruit;

its strong branches broke off and withered –

a fire consumed them.

Ezekiel 26:3

Context
26:3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 11  I am against you, 12  O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.

1 tn Heb “lift your eyes (to) the way of.”

2 tn Heb “they”; the referent (the cherubim) has been specified in the translation for clarity.

3 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.

4 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.

5 tn Or “wind.”

6 tn Heb “living creature.”

7 tn Heb “them”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.

8 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

9 tn Heb “to Chaldea.”

10 sn The east wind symbolizes the Babylonians.

11 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.

12 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org