Ezekiel 8:14
Context8:14 Then he brought me to the entrance of the north gate of the Lord’s house. I noticed 1 women sitting there weeping for Tammuz. 2
Ezekiel 17:4
Context17:4 He plucked off its topmost shoot;
he brought it to a land of merchants
and planted it in a city of traders.
Ezekiel 19:4
Context19:4 The nations heard about him; he was trapped in their pit.
They brought him with hooks to the land of Egypt. 3
Ezekiel 20:14
Context20:14 I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.
Ezekiel 40:17
Context40:17 Then he brought me to the outer court. I saw 4 chambers there, and a pavement made for the court all around; thirty chambers faced the pavement.
Ezekiel 40:28
Context40:28 Then he brought me to the inner court by the south gate. He measured the south gate; it had the same dimensions as the others.
Ezekiel 40:32
Context40:32 Then he brought me to the inner court on the east side. He measured the gate; it had the same dimensions as the others.
Ezekiel 41:1
Context41:1 Then he brought me to the outer sanctuary, and measured the jambs; the jambs were 10½ feet 5 wide on each side.
Ezekiel 43:5
Context43:5 Then a wind 6 lifted me up and brought me to the inner court; I watched 7 the glory of the Lord filling the temple. 8
Ezekiel 44:1
Context44:1 Then he brought me back by way of the outer gate of the sanctuary which faces east, but it was shut.
1 tn Given the context this could be understood as a shock, e.g., idiomatically “Good grief! I saw….”
2 sn The worship of Tammuz included the observation of the annual death and descent into the netherworld of the god Dumuzi. The practice was observed by women in the ancient Near East over a period of centuries.
3 sn The description applies to king Jehoahaz (2 Kgs 23:31-34; Jer 22:10-12).
4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
5 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).
6 tn See note on “wind” in 2:2.
7 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
8 sn In 1 Kgs 8:10-11 we find a similar event with regard to Solomon’s temple. See also Exod 40:34-35. and Isa 6:4.