NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ezekiel 7:3-4

Context
7:3 The end is now upon you, and I will release my anger against you; I will judge 1  you according to your behavior, 2  I will hold you accountable for 3  all your abominable practices. 7:4 My eye will not pity you; I will not spare 4  you. 5  For I will hold you responsible for your behavior, 6  and you will suffer the consequences of your abominable practices. 7  Then you will know that I am the Lord!

Ezekiel 7:8-9

Context
7:8 Soon now I will pour out my rage 8  on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices. 7:9 My eye will not pity you; I will not spare 9  you. For your behavior I will hold you accountable, 10  and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 11 

1 tn Or “punish” (cf. BDB 1047 s.v. שָׁפַט 3.c).

2 tn Heb “ways.”

3 tn Heb “I will place on you.”

4 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

5 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.

6 tn “I will set your behavior on your head.”

7 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”

8 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18.

9 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

10 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”

11 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org