Ezekiel 7:22
Context7:22 I will turn my face away from them and they will desecrate my treasured place. 1 Vandals will enter it and desecrate it. 2
Ezekiel 16:18
Context16:18 You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them.
Ezekiel 16:42
Context16:42 I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.
Ezekiel 17:19
Context17:19 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: As surely as I live, I will certainly repay him 3 for despising my oath and breaking my covenant!
Ezekiel 18:9
Context18:9 and follows my statutes and observes my regulations by carrying them out. 4 That man 5 is righteous; he will certainly live, 6 declares the sovereign Lord.
Ezekiel 20:11
Context20:11 I gave them my statutes 7 and revealed my regulations to them. The one 8 who carries 9 them out will live by them! 10
Ezekiel 23:41
Context23:41 You sat on a magnificent couch, with a table arranged in front of it where you placed my incense and my olive oil.
Ezekiel 38:18-19
Context38:18 On that day, when Gog invades 11 the land of Israel, declares the sovereign Lord, my rage will mount up in my anger. 38:19 In my zeal, in the fire of my fury, 12 I declare that on that day there will be a great earthquake 13 in the land of Israel.
Ezekiel 39:29
Context39:29 I will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel, 14 declares the sovereign Lord.”
Ezekiel 44:8
Context44:8 You have not kept charge of my holy things, but you have assigned foreigners 15 to keep charge of my sanctuary for you.
1 sn My treasured place probably refers to the temple (however, cf. NLT “my treasured land”).
2 sn Since the pronouns “it” are both feminine, they do not refer to the masculine “my treasured place”; instead they probably refer to Jerusalem or the land, both of which are feminine in Hebrew.
3 tn Heb “place it on his head.”
4 tc The MT reads לַעֲשׂוֹת אֱמֶת (la’asot ’emet, “to do with integrity”), while the LXX reads “to do them,” presupposing לַעֲשׂוֹת אֹתָם (la’asot ’otam). The ם (mem) and ת (tav) have been reversed in the MT. The LXX refelcts the original, supported by similar phrasing in Ezekiel 11:20; 20:19.
5 tn Heb “he.”
6 tn Heb “living, he will live.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
7 sn The laws were given at Mount Sinai.
8 tn Heb “the man.”
9 tn Heb “does.”
10 tn The wording and the concept is contained in Lev 18:5 and Deut 30:15-19.
11 tn Heb “goes up against.”
12 sn The phrase “in the fire of my fury” occurs in Ezek 21:31; 22:21, 31.
13 tn Or “shaking.”
14 sn See Ezek 11:19; 37:14.
15 tc Instead of an energic nun (ן), the text may have read a third masculine plural suffix ם (mem), “them,” which was confused with ן (nun) in the old script. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:621.
tn This word is not in the Hebrew text but is supplied from the context.