Ezekiel 7:11
Context7:11 Violence 1 has grown into a staff that supports wickedness. Not one of them will be left 2 – not from their crowd, not from their wealth, not from their prominence. 3
Ezekiel 7:23
Context7:23 (Make the chain, 4 because the land is full of murder 5 and the city is full of violence.)
1 tn Heb “the violence.”
2 tc The LXX reads “he will crush the wicked rod without confusion or haste.”
tn The verb has been supplied for the Hebrew text to clarify the sense.
3 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.
4 tc The Hebrew word “the chain” occurs only here in the OT. The reading of the LXX (“and they will make carnage”) seems to imply a Hebrew text of ַהבַּתּוֹק (habbattoq, “disorder, slaughter”) instead of הָרַתּוֹק (haratoq, “the chain”). The LXX is also translating the verb as a third person plural future and taking this as the end of the preceding verse. As M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:154) notes, this may refer to a chain for a train of exiles but “the context does not speak of exile but of the city’s fall. The versions guess desperately and we can do little better.”
5 tn Heb “judgment for blood,” i.e., indictment or accountability for bloodshed. The word for “judgment” does not appear in the similar phrase in 9:9.