Ezekiel 6:9
Context6:9 Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize 1 how I was crushed by their unfaithful 2 heart which turned from me and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves 3 because of the evil they have done and because of all their abominable practices.
Ezekiel 12:12
Context12:12 “The prince 4 who is among them will raise his belongings 5 onto his shoulder in darkness, and will go out. He 6 will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.
Ezekiel 24:21
Context24:21 Say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Realize I am about to desecrate my sanctuary – the source of your confident pride, 7 the object in which your eyes delight, 8 and your life’s passion. 9 Your very own sons and daughters whom you have left behind will die 10 by the sword.
Ezekiel 24:25
Context24:25 “And you, son of man, this is what will happen on the day I take 11 from them their stronghold – their beautiful source of joy, the object in which their eyes delight, and the main concern of their lives, 12 as well as their sons and daughters: 13
Ezekiel 28:18
Context28:18 By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade,
you desecrated your sanctuaries.
So I drew fire out from within you;
it consumed you,
and I turned you to ashes on the earth
before the eyes of all who saw you.
Ezekiel 38:16
Context38:16 You will advance 14 against my people Israel like a cloud covering the earth. In the latter days I will bring you against my land so that the nations may acknowledge me, when before their eyes I magnify myself 15 through you, O Gog.
1 tn The words “they will realize” are not in the Hebrew text; they are added here for stylistic reasons since this clause assumes the previous verb “to remember” or “to take into account.”
2 tn Heb “how I was broken by their adulterous heart.” The image of God being “broken” is startling, but perfectly natural within the metaphorical framework of God as offended husband. The idiom must refer to the intense grief that Israel’s unfaithfulness caused God. For a discussion of the syntax and semantics of the Hebrew text, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 1:134.
3 tn Heb adds “in their faces.”
4 sn The prince is a reference to Zedekiah.
5 tn The words “his belongings” are not in the Hebrew text but are implied.
6 tc The MT reads “they”; the LXX and Syriac read “he.”
7 tn Heb “the pride of your strength” means “your strong pride.”
8 sn Heb “the delight of your eyes.” Just as Ezekiel was deprived of his beloved wife (v. 16, the “desire” of his “eyes”) so the Lord would be forced to remove the object of his devotion, the temple, which symbolized his close relationship to his covenant people.
9 tn Heb “the object of compassion of your soul.” The accentuation in the traditional Hebrew text indicates that the descriptive phrases (“the source of your confident pride, the object in which your eyes delight, and your life’s passion”) modify the preceding “my sanctuary.”
10 tn Heb “fall.”
11 tn Heb “(Will) it not (be) in the day I take?”
12 tn Heb “the uplifting of their soul.” According to BDB 672 s.v. מַשָּׂא 2, the term “uplifting” refers to “that to which they lift up their soul, their heart’s desire.” However, this text is the only one listed for this use. It seems more likely that the term has its well-attested nuance of “burden, load,” here and refers to that which weighs them down emotionally and is a constant source of concern or worry.
13 tn In the Hebrew text there is no conjunction before “their sons and daughters.” For this reason one might assume that the preceding descriptive phrases refer to the sons and daughters, but verse 21 suggests otherwise. The descriptive phrases appear to refer to the “stronghold,” which parallels “my sanctuary” in verse 21. The children constitute a separate category.
14 tn Heb “come up.”
15 tn Or “reveal my holiness.”