Ezekiel 5:15
Context5:15 You will be 1 an object of scorn and taunting, 2 a prime example of destruction 3 among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. 4 I, the Lord, have spoken!
Ezekiel 33:22
Context33:22 Now the hand of the Lord had been on me 5 the evening before the refugee reached me, but the Lord 6 opened my mouth by the time the refugee arrived 7 in the morning; he opened my mouth and I was no longer unable to speak. 8
Ezekiel 41:22
Context41:22 The altar was of wood, 5¼ feet 9 high, with its length 3½ feet; 10 its corners, its length, 11 and its walls were of wood. He said to me, “This is the table that is before the Lord.”
Ezekiel 44:3
Context44:3 Only the prince may sit in it to eat a sacrificial meal 12 before the Lord; he will enter by way of the porch of the gate and will go out by the same way.”
1 tc This reading is supported by the versions and by the Dead Sea Scrolls (11QEzek). Most Masoretic Hebrew
2 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. A related verb means “revile, taunt” (see Ps 44:16).
3 tn Heb “discipline and devastation.” These words are omitted in the Old Greek. The first term pictures Jerusalem as a recipient or example of divine discipline; the second depicts her as a desolate ruin (see Ezek 6:14).
4 tn Heb “in anger and in fury and in rebukes of fury.” The heaping up of synonyms emphasizes the degree of God’s anger.
5 tn The other occurrences of the phrase “the hand of the
6 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “by the time of the arrival to me.” For clarity the translation specifies the refugee as the one who arrived.
8 sn Ezekiel’s God-imposed muteness was lifted (see 3:26).
9 tn Heb “three cubits” (i.e., 1.575 meters).
10 tn Heb “two cubits” (i.e., 1.05 meters).
11 tc So the Masoretic text. The LXX reads “base.”
12 tn Heb “to eat bread.”