Ezekiel 4:17
Context4:17 because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity. 1
Ezekiel 7:23
Context7:23 (Make the chain, 2 because the land is full of murder 3 and the city is full of violence.)
Ezekiel 18:28
Context18:28 Because he considered 4 and turned from all the sins he had done, he will surely live; he will not die.
Ezekiel 23:30
Context23:30 I will do these things to you 5 because you engaged in prostitution with the nations, polluting yourself with their idols.
Ezekiel 27:12
Context27:12 “‘Tarshish 6 was your trade partner because of your abundant wealth; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your products.
Ezekiel 28:5
Context28:5 By your great skill 7 in trade you have increased your wealth,
and your heart is proud because of your wealth.
Ezekiel 33:19
Context33:19 When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it.
1 tn Or “in their punishment.” Ezek 4:16-17 alludes to Lev 26:26, 39. The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here, 3:18, 19; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”
2 tc The Hebrew word “the chain” occurs only here in the OT. The reading of the LXX (“and they will make carnage”) seems to imply a Hebrew text of ַהבַּתּוֹק (habbattoq, “disorder, slaughter”) instead of הָרַתּוֹק (haratoq, “the chain”). The LXX is also translating the verb as a third person plural future and taking this as the end of the preceding verse. As M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:154) notes, this may refer to a chain for a train of exiles but “the context does not speak of exile but of the city’s fall. The versions guess desperately and we can do little better.”
3 tn Heb “judgment for blood,” i.e., indictment or accountability for bloodshed. The word for “judgment” does not appear in the similar phrase in 9:9.
4 tn Heb “he saw.”
5 tn The infinitive absolute continues the sequence begun in v. 28: “Look here, I am about to deliver you.” See Joüon 2:430 §123.w.
6 sn Tarshish refers to a distant seaport sometimes believed to be located in southern Spain (others identified it as Carthage in North Africa). In any event it represents here a distant, rich, and exotic port which was a trading partner of Tyre.
7 tn Or “wisdom.”