Ezekiel 4:16
Context4:16 Then he said to me, “Son of man, I am about to remove the bread supply 1 in Jerusalem. 2 They will eat their bread ration anxiously, and they will drink their water ration in terror
Ezekiel 26:17
Context26:17 They will sing this lament over you: 3
“‘How you have perished – you have vanished 4 from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror! 5
Ezekiel 32:23
Context32:23 Their 6 graves are located in the remote slopes of the pit. 7 Her assembly is around her grave, all of them struck down by the sword, those who spread terror in the land of the living.
Ezekiel 32:26
Context32:26 “Meshech-Tubal is there, along with all her hordes around her grave. 8 All of them are uncircumcised, killed by the sword, for they spread their terror in the land of the living.
1 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support.
2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
3 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”
4 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.
5 tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”
6 tn Heb “whose.”
7 tn The only other occurrence of the phrase “remote slopes of the pit” is in Isa 14:15.
8 tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).